Booger Network

Sobre a Rede

Booger Network é uma compilação de blogs dispostos em diversas categorias. Estamos em fase de expansão e em breve teremos mais blogs e diferentes categorias.

Anuncie

Integer erat orci, congue sed feugiat eu, pharetra in tellus. Nulla vel est et mi fermentum ullamcorper at a justo. Fusce scelerisque nisi vehicula mauris placerat quis accumsan dolor adipiscing. Donec tempus, nibh ut volutpat fermentum, mauris sem imperdiet ante, at dignissim magna tortor in dui. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

Contato

Blogueiros

Praesent ac elit metus. Ut sed sem nec lorem fringilla molestie a vel risus. Phasellus a commodo felis. Praesent at libero velit.

Leitores

Donec facilisis, sapien ut elementum faucibus, justo urna dignissim sapien, vel elementum lorem est euismod nisi.

Anunciantes

Fusce vitae nunc mi, quis faucibus orci. Nam id lorem justo. In arcu lectus, commodo eget pharetra sed, rutrum quis sapien.

CapinaLolja

As aventuras de Dolan e Patatex.

por em 27/04/2012 às 23:45

Quadrinhos

Uma dupla do barulho.

Acredita nele não, Patatex.

RIP vaca Clarabela.

Não dá nada, Patatex.

109 Comentários

  1. Macmod disse:

    Devia ter um tumblr só pra isso

  2. Max Jahnke disse:

    Putz, Dolan em português. >.>

    1. Clovis disse:

      Cara, isso é só piada, f#%¨*-se a critica.

  3. Maurício disse:

    Por favor, não traduza as tirinhas do Dolan.
    Isso é um sacrilégio.

    1. E por que não traduzir? Acha que tem que ser elitizado? Por favor, né?

      1. Cayo disse:

        Saber falar inglês não é ser elitizado.
        SevenSapiens pls

      2. Rex disse:

        Ficou ruim, de verdade

      3. Ceris disse:

        Ficou horrivel³.

      4. Querer impedir que quem não fala inglês tenha acesso ao conteúdo É elitizar SIM, criaturas.

        BTW, eu falo inglês. E, na boa, comparando a tradução com os originais, não ficou tão ruim assim, seus frescos.

    2. GMRodrigues disse:

      Vim falar a mesma coisa… Patatex é o ca***ho!
      Deixa em inglês, quem não entender que se f**a!

      1. Você lê mangá em japonês? Assiste anime sem legenda? Não, né?

        Se você não gosta da tradução, que se f#da!

      2. Johnny disse:

        SevenSapiens disse tudo. Façam o segunte os que não gostaram: Fechem os olhos e rolem o roll do mouse para baixo, vai passar mais rápido do que vocês pensam.

    3. Guilherme disse:

      Mauricex pfv
      Estamos falando de tirinhas bizarras, não de obras-primas literárias (que muitas vezes são traduzidas, por sinal)

  4. Raissa disse:

    Achei bem ruim =(

  5. dolan disse:

    Lixo, ficou uma merda. Nem percam mais tempo traduzindo.

    1. Matt disse:

      patatex… pfvr

  6. gfgd disse:

    FIcou bom, estranho em portugues, mas bom

  7. KainFromNod disse:

    Sério isso?
    Não matem o dolan, pls.
    Acho que essa é a morte do capinaremos =/

    1. DivineDks disse:

      A morte do capinaremos é quando o blog acabar, até lá o capinaremos é o capinaremos afinal o que o Zanfa faz no blog é o que o blog é e ponto final, acredito que não tenha um manual ou algo do tipo com centenas de milhares de linhas explicando o que o capinaremos é qual o limite dele.

      1. Ramon Henri disse:

        devemos adimitir, o zanfa não é o mesmo há muiot tempo, mas no inicio do blog ele já postava esses memes novos.

    2. geptika disse:

      concordo. nem tenho mais animaçao de ver capinaremos como antigamente. os posts tao ficando muito fracos, muito mesmo

  8. Gustavo disse:

    Não conhecia elas, adoro o Donald achei uma boa idéia :D

  9. patatex disse:

    po continua aí, a graça da tradução é q fica estranho msm…
    zanza pfv

  10. Priscila disse:

    Oh, hell. Até tu, Zanfa????
    Dolan nãããoooo deixa pro memebase pirar sozinho, isso é ruim demais

  11. sagaz disse:

    achei bom, n conhecia, continue com o dola e patatex pls

  12. Spiderman disse:

    acho que peguei câncer com esse post

  13. necromastah disse:

    puta merda…gooby/dolan em port.Serio,ficou um lixo.

  14. Josh disse:

    Meu deus, que lixo.

  15. Lerry disse:

    Achei que ficô legal.
    A fala do primeiro quadrinhyo fico hilária.
    Muito bom.

  16. Muskito54 disse:

    Hipsters everywhere.

    1. MaTH disse:

      Hipster everywhere²

      1. Patatex pfvr disse:

        Hipsters everywhere³

  17. Cu disse:

      ?
    ? ?

    Ficou um lixo. E porra, o Gooby não é o Goofy.

  18. Jack disse:

    Esse site é o maior kibador da internet, copiam TUDO e se auto dão o crédito

    1. Jason disse:

      Cara, o objetivo do blog é traduzir tirinhas gringas. Por isso é capinaremos, pq eles “capinam” tirinhas pela internet

  19. Gustavo disse:

    Câncer. Câncer everywhere…

  20. lucas disse:

    pow, patatex??????? as do 8balls sao 20mil vezes mais fodas

  21. lol disse:

    “MIMIMI agora tá em português não gosto mais…”
    _|_

    1. Raishpak disse:

      É, não sei por que tanto mimimi só por causa de uma tradução. Continue traduzindo Zanfa, não ligue pra esse bando de babão da língua inglesa.

    2. Crig disse:

      Disse tudo, grande merda que foi traduzido.. Concordo que não é qualquer coisa que fica boa traduzida, mas não é por isso que fica ruim, só não fica melhor.
      Ta na hora de se ligar e parar de reclamar ‘-‘

  22. Cayo disse:

    Tá andando no /b/, é malaco?

  23. Créu disse:

    Gostei muito!!! Não ligue para os haters, Zanfa!!

  24. Pedro disse:

    TIRE O DOLAN DAQUI
    TIRA
    QUEIMA

    SAI SAI SAI SAI SAI

  25. jr disse:

    Muito bom! abaixo esses nerd cabaço que são contra a tradução, achei muito melhor do que o original, o humor brasileiro é infinitamente superior ao americano!

    1. @sandubadear disse:

      jumento as tirinhas são americanas, ele só traduziu

      1. jr disse:

        mas ele traduziu dando o toque do nosso humor babaca. as tirinhas americanas são muito bobinhas…

    2. Alex Tironi disse:

      Falou tudo agora heim?
      Povo baba ovo de americano.Nunca vai nem pisar lá e fica desvalorizando o país que vive.

  26. Bruks disse:

    na boa que agora vai começar a colocar essas merdas de tirinhas qui no Capinaremos?!?! tenso… eu gostava tanto do site…

    1. Thadeu disse:

      O capinaremos sempre foi um blog de tirinhas, foi o 1º blog brasileiro a usar o fuuuuu, tanto que toda sexta tinha coletanea, se num gosta, num visita, mas para de reclamar

  27. pedro disse:

    quem n gosto é só clicar no “x” no canto da pagina

  28. gooby pls patatex eh sacangem

  29. Alex Tironi disse:

    Gostei tanto que compartilhei.
    Mesmo traduzidos,ficou excelente.Capinaremos no favoritos sempre!

  30. lucas disse:

    o povo, dolan em portugues eu curto, mas nao essa traduçao, fico meio criançona, principalmente patatex, nao compreendi ateh agora.

  31. Matt disse:

    >dolan
    >dá pra ler
    >patatex
    zanfa pls.

  32. Felipe disse:

    Não ficou bom em português. Pq não é bom em inglês tb. -.-‘

  33. mac disse:

    “mimimi, tão matando dolan traduzindo, acabou o capinaremos que era um site tão legal…”.
    Bah, te sento a vara mlk baitola.

  34. Quem gosta dessas merdas costumava visitar qualquer lugar, menos o Capinaremos. Traduzir não é problema desde que a tira tenha graça, e essa bosta é ruim em qualquer língua. É claro que isso vai atrair um monte de visitas da molecada, mas alguns fãs também ficarão pelo caminho, e esse estilo “porco de propósito” com escrita de MSN é muito besta. Pulou o jacaré dessa vez, cara.

  35. Trololo disse:

    hauhsausahuhsausahu Continua o/

  36. Jason disse:

    Muito bom, Zanfa.
    Não ligue para os idiotinhas que frequentam o /b/ e acham que são malandros na internet.

  37. Joel disse:

    Certas coisas não deviam sair do lugar de origem, é como pegar um elefante e apresentar ele num circo: alguns até gostam, mas não é o certo. Vocês perderam alguns pontos comigo, capinaremos, não me decepcionem mais, por favor…

  38. JH disse:

    Eu já tinha lido em inglês, mas achei que ficou mais divertido em português. Seria legal essas tiras aparecerem de vez em quando, só não pode exagerar como algumas séries que já pintaram por aqui.

  39. GOdz disse:

    Cara o nome é Dolan Duck, podia ter botado ”Pato Dolan” ou ”Pato Dolaldo”, e outra eu não sei pq os leitores tao reclamando, os gringos fazem as tirinhas piores do que essas, tente bolar umas piadas melhores.

    1. MyFault disse:

      Cara, quem fica reclamando são os metidos a globalizados. Gostei em português, ficou tão sem sentido e até tão ruim quanto em inglês. Mas o q conta é ser engraçado e foi.

    2. lucas disse:

      o nome eh uncle dolan, em ingles ou em portugues, dexa o nome pelo menos, e patatex, dexa goofy tambem vei, pq fico muito paia essa traduçao, eu curto dolan, mas essa fico paia

    3. Filippe disse:

      Essas tirinhas são originais em inglês, dos gringos.

  40. pamela disse:

    NUNCA VI TANTO FRESCO EM UM POST SÓ ! parem de ser pseudo hipsters ! Nao curtiram ? Acharam um lixo ? VAZEM DO CAPINAREMOS E DEIXEM PRA QUEM CURTE, que não são poucos. ”ai não tem que traduzir” Vão a merda, pvf

  41. Daniel disse:

    Caraiu. Ri muito com o da clarabela !

  42. Ana xD disse:

    O fato é que Dolan NÃO é engraçado, tanto em inglês, quanto em portugues ou espanhol e qualquer outra língua para o qual seja traduzido, mas ficou ainda pior porque traduziram com um português mais que CHULO! O site do Capinaremos é MUITO BOM SIM, mas ir para as tirinhas do Dolan, sinto muito, é rebaixar o nível de um site tão respeitado.
    Ai,ai… Além disso vi que há bastante gente que acha que tem gente que “baba pelos gringos”, mas a verdade é que muitas tirinhas quando traduzidas perdem o sentido e, por isso, é preferível ler em inglês, mas ainda assim é ruim…
    Abraços e atenciosamente,
    Ana

    1. HERP disse:

      “O fato é que Dolan NÃO é engraçado”

      Quem disse? Tu? tnc

  43. hurr disse:

    wait a sec, are u trying to steal memes?

  44. Danilo disse:

    povo acha que veio do meme base rsrs.
    Dolan > all.