Somente às vezes, o orgulho materno pode atrapalhar certas pessoas.
Booger Network é uma compilação de blogs dispostos em diversas categorias. Estamos em fase de expansão e em breve teremos mais blogs e diferentes categorias.
Integer erat orci, congue sed feugiat eu, pharetra in tellus. Nulla vel est et mi fermentum ullamcorper at a justo. Fusce scelerisque nisi vehicula mauris placerat quis accumsan dolor adipiscing. Donec tempus, nibh ut volutpat fermentum, mauris sem imperdiet ante, at dignissim magna tortor in dui. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
Praesent ac elit metus. Ut sed sem nec lorem fringilla molestie a vel risus. Phasellus a commodo felis. Praesent at libero velit.
Donec facilisis, sapien ut elementum faucibus, justo urna dignissim sapien, vel elementum lorem est euismod nisi.
Fusce vitae nunc mi, quis faucibus orci. Nam id lorem justo. In arcu lectus, commodo eget pharetra sed, rutrum quis sapien.
por lucasmansoldo em 1/02/2013 às 22:34
Somente às vezes, o orgulho materno pode atrapalhar certas pessoas.
mano,não é querer falar não, mas traduziram errado, não é santa de “santo”, é santa claus, ele ta escrevendo pro papai noel
A tradução está correta. Foi feita para que tenha sentido.
Se o moleque é dislexo, isso significa que ele pode engolir letras enquanto escreve, lê ou fala.
Provavelmente ele está esquecendo um N no SaNta e enviando para a pessoa errada
Vou explicar de maneira mais fácil.
Ele está escrevendo SATAN ao invés de SANTA… E sim os dois estão corretos pois Santa Claus é Papai Noel em inglês e também porque dislexos trocam a ordem das palavras ou comem algumas letras… Porém os dois também estão errados pois não traduziram como “santo” na tirinha e também se ele escrevesse Sata não iria para o Satã….
Hora de voar……
Na boa? Era só você ter lido as tags antes de postar seu comentário. Lá está escrita a explicação do “Santa”.
Aeen Lucas, seu lindo…
Adoro suas tags..