Booger Network

Sobre a Rede

Booger Network é uma compilação de blogs dispostos em diversas categorias. Estamos em fase de expansão e em breve teremos mais blogs e diferentes categorias.

Anuncie

Integer erat orci, congue sed feugiat eu, pharetra in tellus. Nulla vel est et mi fermentum ullamcorper at a justo. Fusce scelerisque nisi vehicula mauris placerat quis accumsan dolor adipiscing. Donec tempus, nibh ut volutpat fermentum, mauris sem imperdiet ante, at dignissim magna tortor in dui. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

Contato

Blogueiros

Praesent ac elit metus. Ut sed sem nec lorem fringilla molestie a vel risus. Phasellus a commodo felis. Praesent at libero velit.

Leitores

Donec facilisis, sapien ut elementum faucibus, justo urna dignissim sapien, vel elementum lorem est euismod nisi.

Anunciantes

Fusce vitae nunc mi, quis faucibus orci. Nam id lorem justo. In arcu lectus, commodo eget pharetra sed, rutrum quis sapien.

Arquivo do Autor | Zanfa

Zanfa escreveu 5410 artigos neste blog.

Como Contar Piada em Inglês

por em 18/06/2013 às 21:47

Uma das maiores dificuldades quando você está aprendendo inglês é contar ou entender piadas no idioma. Tem coisa mais embaraçosa que não entender uma piada? O que você faz? Ri e finge que entendeu ou pede explicação? Para evitar esse tipo de situação aprenda a contar piadas em inglês.

Piadas fazem parte do dia-a-dia de qualquer pessoa e podem te ajudar em muitas situações. Quer aperfeiçoar as suas piadas? Você pode optar por fazer um intercâmbio com a Kaplan que oferece cursos em várias cidades do mundo.

Se você está aprendendo inglês e quer fazer com que seus novos amigos riam aqui estão algumas silly jokes (piadas bobas). Elas são curtas, fáceis de memorizar e engraçadas.

Chicken jokes: Piadas sobre frango.

Q: Why did the chicken cross the road? (Por que o frango atravessou a rua?)
A: The light turned green. (O sinal ficou verde)

paintraincomic-comics-chicken-anarchy-546877

Puns: Trocadilho que é uma forma de jogo de palavras que tem dois ou mais significados.

Who stole the soap from the bath? (Quem roubou o sabonete do banheiro?)

The ‘robber’ duck! (O pato “ladrão” – A palavra robber (ladrão) é parecida com rubber (borracha).

58431_425711734173038_1503326608_n

Mais piadas:

What’s Black and White and Hides in a Cave? ( O que é preto e branco que se esconde dentro de uma caverna?)

A zebra that owes money (Uma zebra que deve dinheiro)

What’s black and white and has eight wheels? (O que é preto e branco e tem oito rodas?)

A penguin on rollerskates. (Um pinguim de patins.)

What did the hat say to the scarf? (O que o chapéu disse a echarpe?)

You hang around – I’ll go on ahead. (Você se pendura – Eu vou na cabeça. Mas também pode significar algo como ‘Você fica por ai, eu vou na frente’)

Why did the tomato blush? (Por que o tomate ficou vermelho – vergonha?)

Because it saw the salad dressing. (Porque ele viu a salada dressing- A palavra dressing pode significar molho ou também quando você está se vestindo.)

Sabe mais piadas em inglês? Compartilhe nos comentários.